Programi/vtičniki se razvijajo porpavljajo… torej treba tudi naš prevod posodabljat/dopolnjevat.
Da ne začnemo z vsako novo verzijo programa/vtičnika spet prevajat od začetka …
lahko z programom Poedit združimo naš prevod z novo verzijo in tako le prevedemo samo nove besede.
Kako to gre?
- odpremo naš prevod
- v meniju kliknemo "Katalog"
- izberemo "posodobi iz POT …"
- poiščemo kje imamo najnovejšo verzijo POT datoteke (npr prej smo jo sneli iz mape vtičnika na strežniku)
- odpre se nam okno ki nam pove koliko je novih besed ter koliko odvečnih
- kliknemo OK
- končano. Lahko začnemo veselo prevajat nove nize